adverse balance

"""Adverse balance"" se traduce al español como ""saldo adverso"". Es un término que se utiliza en economía y finanzas para indicar un estado en el que las obligaciones o deudas de una persona o entidad son mayores que los activos o recursos. En este caso, se dice que la persona o la entidad tiene un ""saldo adverso"".

No es una frase que tenga un uso extendido en el lenguaje cotidiano, por lo que no tiene un significado metafórico en el idioma inglés.

Aquí tienes algunos ejemplos de su uso en oraciones en inglés, junto con sus traducciones al español:

1. ""The company closed the year with an adverse balance."" - ""La empresa cerró el año con un saldo adverso.""
2. ""The adverse balance of payments led to a crisis."" - ""El saldo adverso de pagos llevó a una crisis.""
3. ""The bank is worried about the adverse balance of our account."" - ""El banco está preocupado por el saldo adverso de nuestra cuenta.""
4. ""The adverse balance was the result of several bad investments."" - ""El saldo adverso fue el resultado de varias malas inversiones.""
5. ""We need to work hard to reverse the adverse balance."" - ""Necesitamos trabajar duro para revertir el saldo adverso."""