a penetrating mind

La frase "a penetrating mind" traduce palabra por palabra al español como "una mente penetrante". Por supuesto, esto suena un poco extraño en español. La traducción entera más clara sería "una mente aguda" o "una mente perspicaz".

El significado figurado de esta frase se refiere a alguien que puede entender, analizar y ver detalles y significados profundos que otros podrían pasar por alto. Es alguien con intuición y conocimiento agudos.

Ejemplos de oraciones en inglés y su traducción serían:

1. "He has such a penetrating mind, he could solve the puzzle in no time."
- "Tiene una mente tan aguda, pudo resolver el puzzle en pocos minutos."

2. "Her penetrating mind was a great asset in her scientific research."
- "Su mente perspicaz fue un gran bien para su investigación científica."

3. " His penetrating mind could often see solutions to complex problems."
- "Su mente aguda a menudo podía ver soluciones a problemas complejos."

4. "Everyone was impressed by the young girl's penetrating mind."
- "Todos estaban impresionados por la mente perspicaz de la joven."

5. "His success in business can be attributed to his penetrating mind."
- "Su éxito en los negocios puede atribuirse a su mente aguda."