absent-minded

"""Absent-minded"" se traduce al español como ""despistado"" o ""distraído"". Este adjetivo se usa para describir a alguien que a menudo olvida cosas o no está atento a lo que está sucediendo a su alrededor debido a que está pensando en otras cosas. No tiene un significado metafórico.

Aquí te dejo cinco ejemplos con su respectiva traducción:

1. ""He is often absent-minded because he is always thinking about his work.""
""Él está a menudo despistado porque siempre está pensando en su trabajo.""

2. ""She forgot to lock the door because she was absent-minded.""
""Ella olvidó cerrar la puerta con llave porque estaba distraída.""

3. ""I made a mistake in the report because I was absent-minded.""
""Cometí un error en el informe porque estaba despistado.""

4. ""Being absent-minded is a trait common in creative people.""
""Ser despistado es un rasgo común en las personas creativas.""

5. ""She left her keys in the car owing to her absent-mindedness.""
""Dejó sus llaves en el coche debido a su distracción.""

En cada una de estas oraciones, el término se utiliza para indicar un estado de distracción o falta de atención debido a la concentración en pensamientos internos o distracciones externas."