a clean sweep

La frase idiomática "a clean sweep" traducida palabra por palabra al español sería:

  • a = un/una
  • clean = limpio/limpia
  • sweep = barrida

La traducción completa al español de "a clean sweep" sería "una barrida limpia".

Figurativamente, esta expresión se utiliza para describir una victoria o éxito total en donde se ganan todas las partes de algo, o se resuelven todos los problemas de una sola vez. En el contexto de competiciones o elecciones, podría referirse a ganar todos los premios o escaños disponibles. También puede usarse para indicar la eliminación completa de algo, como problemas o corrupción.

Ahora, te proporcionaré 5 ejemplos de oraciones en inglés utilizando esta frase y luego las traduciré al español:

  1. "The team made a clean sweep in the championship, winning all the matches."

    • "El equipo hizo una barrida limpia en el campeonato, ganando todos los partidos."
  2. "In the recent elections, the ruling party achieved a clean sweep of all the seats."

    • "En las recientes elecciones, el partido gobernante logró una barrida limpia de todos los escaños."
  3. "The new management is planning a clean sweep to get rid of all the outdated policies."

    • "La nueva gestión está planeando una barrida limpia para deshacerse de todas las políticas obsoletas."
  4. "After the audit, the company took measures for a clean sweep of financial irregularities."

    • "Después de la auditoría, la empresa tomó medidas para una barrida limpia de irregularidades financieras."
  5. "He hoped for a clean sweep in the tennis tournament but had to settle for winning just two out of three matches."

    • "Esperaba una barrida limpia en el torneo de tenis pero tuvo que conformarse con ganar solo dos de tres partidos."

En estos ejemplos, "a clean sweep" se usa tanto en contextos deportivos, políticos como organizacionales para expresar una victoria total, la eliminación completa de elementos no deseados o una renovación total.