answer (someone) back

"""Answer (someone) back"" se traduce al español como ""responder (a alguien) de vuelta"" o más comúnmente, ""contestar (a alguien) de manera desafiante o irrespetuosa"". 

Esta frase generalmente se usa cuando alguien responde de manera irrespetuosa, especialmente a una figura de autoridad como un padre, un maestro, un jefe, etc. No tiene un significado metafórico, su uso es bastante literal.

Aquí hay cinco ejemplos de oraciones en inglés y sus traducciones al español:

1. ""The teacher was surprised when the student answered her back."" 
Traducción: ""La maestra se sorprendió cuando el estudiante le contestó de manera desafiante.""

2. ""You should not answer your parents back when they are advising you.""
Traducción: ""No debes contestarles de manera irrespetuosa a tus padres cuando te están aconsejando.""

3. ""He was punished for answering the principal back.""
Traducción: ""Fue castigado por contestarle de manera desafiante al director.""

4. ""Answering back to the referee can result in a penalty.""
Traducción: ""Contestarle de manera desafiante al árbitro puede resultar en una penalización.""

5. ""She has a habit of answering back whenever she's criticized.""
Traducción: ""Ella tiene la costumbre de contestar de manera desafiante siempre que es criticada."""