against

"""Against"" se traduce al español como ""contra"". Tiene varios usos según el contexto, pero generalmente se utiliza para indicar oposición o resistencia a algo o alguien.

Aquí algunos ejemplos de cómo usar ""against"":

1. Physical Contact: Se usa para indicar contacto físico con algo.
Inglés: ""She leaned against the wall.""
Español: ""Ella se apoyó contra la pared.""

2. Opposition: Se usa para indicar oposición o resistencia a algo o alguien.
Inglés: ""He fought against the enemy.""
Español: ""Luchó contra el enemigo.""

3. Comparison/Contrast: Se utiliza para indicar comparación o contraste.
Inglés: ""He measured the new model against the old one.""
Español: ""Comparó el nuevo modelo contra el antiguo.""

4. Direction/Motion: Se usa para indicar dirección o movimiento opuesto.
Inglés: ""She was swimming against the current.""
Español: ""Ella estaba nadando contra la corriente.""

5. Prevention/Protection: Se utiliza para indicar prevención o protección.
Inglés: ""They vaccinated her against the disease.""
Español: ""Ellos la vacunaron contra la enfermedad.""

En cuanto a un significado metafórico, ""against"" se puede usar en frases como ""against all odds"" que significa a pesar de todas las dificultades o impedimentos, es decir, cuando hay pocas posibilidades de éxito. En español, se podría traducir como ""contra todo pronóstico"". Ejemplo: ""Against all odds, he succeeded in his business."" Traducción: ""Contra todo pronóstico, tuvo éxito en su negocio."""