adjourn to somewhere

"""Adjourn to somewhere"" se traduce al español como ""retirarse a algún lugar"" o ""trasladarse a algún lugar"". Es una expresión que se utiliza cuando termina una reunión o sesión formal y los participantes se retiran a otro lugar, por lo general para continuar la discusión de manera informal o para relajarse. No tiene un significado metafórico; es una frase bastante literal.

Aquí te dejo algunos ejemplos de su uso:

1. ""After the official meeting, we will adjourn to the bar for drinks.""
(Después de la reunión oficial, nos retiraremos al bar para tomar unas copas.)

2. ""The judge ordered that the court adjourn to the following day.""
(El juez ordenó que la corte se retirara hasta el día siguiente.)

3. ""Once the seminar is over, we will adjourn to the lunch area.""
(Una vez que termine el seminario, nos trasladaremos al área de almuerzo.)

4. ""We decided to adjourn to a nearby coffee shop to continue our discussion.""
(Decidimos retirarnos a una cafetería cercana para continuar nuestra discusión.)

5. ""After the lecture, the students adjourned to their respective dormitories.""
(Después de la conferencia, los estudiantes se retiraron a sus respectivos dormitorios.)"