actual total loss

"""Actual total loss"" se traduce al español como ""pérdida total efectiva"" o ""pérdida total real"".

En el ámbito del seguro, se refiere a la pérdida irrecuperable de la propiedad asegurada. Este término se usa cuando un objeto está tan dañado que no puede ser reparado o, en el caso de un robo, cuando un objeto no se puede recuperar mediante buenas prácticas. No tiene un significado metafórico comúnmente reconocido, ya que se usa mayormente en un contexto de seguros o finanzas.

Aquí hay cinco ejemplos de oraciones en inglés y su traducción:

1. ""The car was deemed an actual total loss after the accident."" - ""El auto fue considerado una pérdida total efectiva después del accidente.""
2. ""In the case of actual total loss, the insurance company will compensate the value of the insurance coverage."" - ""En caso de pérdida total real, la compañía de seguros compensará el valor de la cobertura del seguro.""
3. ""The boat sank and became an actual total loss."" - ""El barco se hundió y se convirtió en una pérdida total efectiva.""
4. ""The fire caused an actual total loss of the building."" - ""El incendio causó una pérdida total efectiva del edificio.""
5. ""If the stolen goods are not recovered, it is considered an actual total loss."" - ""Si los bienes robados no se recuperan, se considera una pérdida total real."""