act/play/star opposite someone phrase

"""Act/play/star opposite someone"" en español se traduciría literalmente como ""actuar/jugar/ser la estrella opuesta a alguien"". Sin embargo, hay que tener en cuenta que esta frase se utiliza en su mayoría en el contexto del arte de la actuación. En español, lo más aproximado sería ""actuar/jugar/protagonizar junto a alguien"" o ""compartir el reparto/escenario con alguien"".

La frase se utiliza para referirse a cuando un actor realiza una función en una película, obra de teatro, serie de televisión, etc., junto a otro actor, generalmente de igual o similar importancia.

No tiene un significado metafórico en sí, pero a veces se puede usar en metáforas, por ejemplo, para describir situaciones en las cuales dos personas se enfrentan en algún otro tipo de competencia o discusión.

Ejemplos en inglés y sus traducciones:

1. ""I had the opportunity to act opposite a great actor like Brad Pitt."" - ""Tuve la oportunidad de actuar junto a un gran actor como Brad Pitt.""
2. ""She will star opposite him in the new movie."" - ""Ella protagonizará junto a él la nueva película.""
3. ""He played opposite his wife in the television series."" - ""Actuó junto a su esposa en la serie de televisión.""
4. ""It's a dream come true to star opposite my childhood idol."" - ""Es un sueño hecho realidad protagonizar junto a mi ídolo de la infancia.""
5. ""I am excited about the possibility of acting opposite such a seasoned actress."" - ""Estoy emocionado por la posibilidad de actuar junto a una actriz tan experimentada."""