acknowledgement

"La palabra ""acknowledgement"" se traduce al español como ""reconocimiento"" o ""acuse de recibo"", dependiendo del contexto.

Significa la aceptación de la existencia, validez o legalidad de algo. Se usa comúnmente para expresar gratitud o reconocimiento hacia algo o alguien, o para confirmar que se ha recibido una cosa o información.

No tiene un significado metafórico en sí, pero se puede usar en un sentido figurado en algunas circunstancias. Por ejemplo, cuando das 'reconocimiento' a un hecho, no estás literalmente reconociendo un objeto físico, estás admitiendo la verdad de una declaración o la realidad de una situación.

Aquí te dejo 5 ejemplos de oraciones en inglés y sus respectivas traducciones:

1. ""He nodded in acknowledgement of my presence."" / ""Asintió en reconocimiento de mi presencia.""
2. ""She gave me an acknowledgement for the money I sent her."" / ""Ella me dio un acuse de recibo por el dinero que le envié.""
3. ""Your work deserves acknowledgement."" / ""Tu trabajo merece reconocimiento.""
4. ""We sent an acknowledgement of the letter we received."" / ""Enviamos un acuse de recibo de la carta que recibimos.""
5. ""The book began with an acknowledgement of the author's parents."" / ""El libro comenzó con un reconocimiento a los padres del autor."""