Abate

"Abate" se traduce al español como "disminuir" o "decrecer". Esta palabra se utiliza generalmente para describir una reducción en la cantidad, intensidad o grado de algo.

Por ejemplo, en el contexto de una tormenta, si ésta se abate, esto significa que se hace menos intensa o se calma. En términos económicos, se puede usar para describir una disminución o una caída en los precios, la demanda, etc.

En relación al uso metafórico, 'abate' puede usarse también para expresar la idea de que algo emocional o inmaterial se ha calmado o suavizado.

Aquí hay cinco ejemplos de cómo usar 'abate' en oraciones en inglés, junto con sus traducciones al español:

1. "The rain did not abate until dawn." - "La lluvia no disminuyó hasta el amanecer."
2. "The economic crisis is starting to abate." - "La crisis económica está empezando a decrecer."
3. "As his anger abated, he started to see reason." - "A medida que su ira disminuía, comenzó a razonar."
4. "The doctor gave her medicine to abate the pain." - "El médico le dio medicina para disminuir el dolor."
5. "The floodwaters abated after two days." - "Las aguas de la inundación disminuyeron después de dos días."