a shock to the system phrase

"El frase ""a shock to the system"" traducida palabra por palabra sería ""un shock al sistema"". Sin embargo, en español suele decirse ""un golpe para el sistema"".

Figuradamente, esta frase se refiere a una experiencia inesperada y perturbadora, especialmente aquella que obliga a alguien a cambiar y adaptarse a una nueva realidad.

Ahora, te proporcionaré cinco ejemplos de la frase en inglés y sus respectivas traducciones al español:

1. ""Losing her job was a shock to the system.""

Traducción: ""Perder su trabajo fue un golpe para el sistema.""

2. ""Moving to a new country can be a shock to the system.""

Traducción: ""Mudarse a un nuevo país puede ser un golpe para el sistema.""

3. ""The sudden death of his father was a shock to the system.""

Traducción: ""La repentina muerte de su padre fue un golpe para el sistema.""

4. ""Starting a new job can be a shock to the system.""

Traducción: ""Empezar un nuevo trabajo puede ser un golpe para el sistema.""

5. ""The cold weather was a shock to the system after living in the tropics.""

Traducción: ""El clima frío fue un golpe para el sistema después de vivir en los trópicos."""