a screech of brakes phrase

"Primero hagamos una traducción palabra por palabra:

""A"" = ""Un""
""Screech"" = ""Chillido""
""Of"" = ""De""
""Brakes"" = ""Frenos""

Entonces, la frase ""a screech of brakes"" se traduciría literalmente al español como ""un chillido de frenos"".

En español es más común decir ""el chillido de los frenos"" o ""el chirriar de los frenos"".

Esto es una frase que se utiliza para describir el sonido agudo y estridente que hacen los frenos de un vehículo cuando se aplican de manera abrupta o dura. No tiene un significado figurado.

Aquí te dejo algunos ejemplos de oraciones en inglés y su traducción al español:

1. ""I heard a screech of brakes before the crash.""
""Escuché un chillido de frenos antes del choque.""

2. ""A screech of brakes startled the pedestrians.""
""El chillido de los frenos asustó a los peatones.""

3. ""He slammed on the brakes, producing a piercing screech.""
""Pisó los frenos bruscamente, produciendo un chillido penetrante.""

4. ""The sudden screech of brakes made everyone turn their heads.""
""El chirriar repentino de los frenos hizo que todos giraran la cabeza.""

5. ""The silence was cut by a screech of brakes.""
""El silencio fue interrumpido por un chillido de frenos."""