a head of steam

La expresión idiomática "a head of steam" se traduce palabra por palabra al español como "una cabeza de vapor".

Sin embargo, esta traducción literal no capta el significado real de la frase en inglés.

Cuando se traduce completamente y se interpreta su significado en un contexto figurado, la expresión se refiere a tener un gran impulso, energía o momentum para lograr algo. Es como acumular suficiente energía o fuerza, como lo haría el vapor en una máquina, para avanzar con poder. Por lo tanto, una traducción que captura este espíritu podría ser "tener un gran impulso" o "ganar fuerza/momentum".

Ahora, aquí tienes 5 ejemplos de oraciones en inglés que utilizan la frase "a head of steam" y sus traducciones al español:

  1. "The team built up a head of steam in the second half and won the game."

    • "El equipo ganó impulso en la segunda mitad y ganó el juego."
  2. "After months of preparation, we're finally getting a head of steam with this project."

    • "Después de meses de preparación, finalmente estamos ganando momentum con este proyecto."
  3. "She started the year slowly, but now she's got a head of steam and is achieving great results."

    • "Ella comenzó el año lentamente, pero ahora ha cogido impulso y está logrando grandes resultados."
  4. "The campaign has been picking up a head of steam as the election approaches."

    • "La campaña ha estado ganando fuerza a medida que se acerca la elección."
  5. "Once he overcame his initial hesitation, he gathered a head of steam and finished his novel in a few months."

    • "Una vez que superó su inicial hesitación, cogió impulso y terminó su novela en unos pocos meses."