a clean bill of health

La frase idiomática "a clean bill of health" traducida palabra por palabra al español sería:

  • a = un
  • clean = limpio
  • bill = factura o informe
  • of = de
  • health = salud

La traducción completa al español de "a clean bill of health" sería "un informe de salud limpio" o "un certificado de buena salud".

Esta expresión se utiliza para indicar que alguien o algo ha sido examinado y considerado libre de enfermedades o problemas. Figurativamente, puede extenderse más allá de la salud física para incluir la salud o el estado de sistemas, organizaciones, etc., indicando que están en buenas condiciones o libres de problemas.

Ahora, te proporcionaré 5 ejemplos de oraciones en inglés utilizando esta frase y luego las traduciré al español:

  1. "After the check-up, the doctor gave me a clean bill of health."

    • "Después del chequeo, el médico me dio un certificado de buena salud."
  2. "The used car received a clean bill of health after a thorough inspection by the mechanic."

    • "El coche usado recibió un informe de salud limpio después de una inspección minuciosa por parte del mecánico."
  3. "Before returning to the team, the athlete needed to get a clean bill of health from the physiotherapist."

    • "Antes de volver al equipo, el atleta necesitaba obtener un certificado de buena salud del fisioterapeuta."
  4. "The environmental agency gave the factory a clean bill of health after the pollution concerns were addressed."

    • "La agencia ambiental dio ala fábrica un certificado de buena salud después de que se abordaran las preocupaciones sobre la contaminación."
  5. "It's a relief to get a clean bill of health after months of treatment."

    • "Es un alivio obtener un certificado de buena salud después de meses de tratamiento."

En estos ejemplos, "a clean bill of health" se usa tanto en contextos de salud física como para referirse a la condición o estado de objetos y sistemas, destacando la versatilidad y el alcance figurativo de esta expresión idiomática.