annus horribilis

"""Annus horribilis"" traducido al español significa ""año horrible"". Es una frase en latín que se usa para referirse a un año particularmente malo o desastroso. Aunque es literalmente un ""año horrible"", la frase tiende a usarse de manera metafórica para describir un año lleno de eventos desafortunados o problemáticos.

Ejemplos de oraciones en inglés y su traducción al español:

1. ""For many, 2020 was an annus horribilis due to the global pandemic."" 
Traducción: ""Para muchos, 2020 fue un annus horribilis debido a la pandemia mundial.""

2. ""The company had its annus horribilis in 2018 when it faced a major financial crisis."" 
Traducción: ""La empresa tuvo su annus horribilis en 2018 cuando enfrentó una gran crisis financiera.""

3. ""The mayor described the year of the flood as an annus horribilis for the town.""
Traducción: ""El alcalde describió el año de la inundación como un annus horribilis para el pueblo.""

4. ""After the divorce, the death of my father, and losing my job, it was truly an annus horribilis for me."" 
Traducción: ""Después del divorcio, la muerte de mi padre y la pérdida de mi trabajo, fue verdaderamente un annus horribilis para mí.""

5. ""The football team had an annus horribilis, losing almost every match they played.""
Traducción: ""El equipo de fútbol tuvo un annus horribilis, perdiendo casi todos los partidos que jugaron."""