an early bath idiom

"""An early bath"" es un modismo inglés que se puede traducir al español como ""un baño temprano"". Sin embargo, no se refiere literalmente a bañarse temprano. Es un término que se utiliza principalmente en el contexto del fútbol y otros deportes, cuando un jugador es expulsado del juego antes de que este termine. Por lo tanto, tiene un significado metafórico, refiriéndose a la idea de que el jugador expulsado puede irse a ""tomar un baño"" porque su participación en el juego ha terminado antes de tiempo.

Ejemplos de uso:

1. ""After his second foul, the referee gave him an early bath."" - ""Después de su segunda falta, el árbitro le dio un baño temprano.""

2. ""If you continue with that behavior, you'll get an early bath."" - ""Si continúas con ese comportamiento, te darán un baño temprano.""

3. ""He was playing so aggressively that he was at risk of an early bath."" - ""Estaba jugando tan agresivamente que estaba en riesgo de un baño temprano.""

4. ""The coach warned him not to get an early bath."" - ""El entrenador le advirtió que no tomara un baño temprano.""

5. ""With an early bath, he had time to reflect on his actions during the game."" - ""Con un baño temprano, tuvo tiempo para reflexionar sobre sus acciones durante el partido."""