(all) rolled into one idiom

"""Rolled into one"" es una frase idiomática en inglés que se traduce al español como ""todo en uno"". Se usa para describir algo que combina varias características o cualidades diferentes en una sola cosa o persona. 

Esta frase tiene un significado metafórico. La metáfora es que varias cosas diferentes están siendo ""enrolladas"" juntas en una sola, de la misma forma que podrías enrollar diferentes ingredientes en un solo rollo de sushi, por ejemplo.

Aquí tienes cinco ejemplos de oraciones en inglés que usan esta frase idiomática, junto con sus traducciones al español:

1. ""This device is a printer, scanner, and photocopier all rolled into one."" 
Traducción: ""Este dispositivo es una impresora, escáner y fotocopiadora todo en uno.""

2. ""She's a singer, dancer, and actress all rolled into one.""
Traducción: ""Ella es cantante, bailarina y actriz todo en uno.""

3. ""This vacation was a relaxing getaway, an exciting adventure, and a cultural experience all rolled into one.""
Traducción: ""Estas vacaciones fueron un relajante escapada, una emocionante aventura y una experiencia cultural todo en uno.""

4. ""Our product is a wallet, phone case, and cardholder all rolled into one.""
Traducción: ""Nuestro producto es una billetera, funda de teléfono y tarjetero todo en uno.""

5. ""He's a mentor, friend, and teacher all rolled into one.""
Traducción: ""Él es un mentor, amigo y profesor todo en uno."""