all of a sudden idiom

"""All of a sudden"" se traduce al español como ""de repente"" o ""de pronto"". Esta frase se usa para describir algo que ocurre inesperadamente o sin previo aviso. No tiene un significado metafórico, describe literalmente una situación que ocurre de manera abrupta e inesperada.

Aquí te dejo 5 ejemplos en inglés y sus respectivas traducciones:

1. ""All of a sudden, it started to rain."" - ""De repente, comenzó a llover.""
2. ""He was fine one minute, then all of a sudden he fainted."" - ""Estaba bien un minuto, luego de repente se desmayó.""
3. ""All of a sudden, she burst into the room."" - ""De pronto, ella irrumpió en la habitación.""
4. ""The car was running smoothly, then all of a sudden it broke down."" - ""El auto funcionaba sin problemas, luego de repente se averió.""
5. ""I was reading my book when all of a sudden the lights went out."" - ""Estaba leyendo mi libro cuando de pronto se apagaron las luces.""

Espero que esto te ayude a entender mejor esta expresión. Recuerda que la mejor manera de aprender y recordar frases en otro idioma es practicándolas en conversaciones reales."