affront
"""Affront"" se traduce al español como ""afrenta"" o ""insulto"".
""Affront"" es un sustantivo en inglés que se usa para describir una acción que causa indignación o daño intencional. Es usado generalmente cuando una persona muestra un desprecio evidente, falta de respeto o insulta a otra.
No tiene un significado metafórico directo, pero puede usarse de manera figurada para describir una situación que nos parece insultante o desagradable.
Aquí te dejo algunos ejemplos:
1. ""The inappropriate joke was an affront to everyone at the party.""
- La broma inapropiada fue un insulto para todos en la fiesta.
2. ""Flirting with someone else in front of her was a clear affront.""
- Coquetear con otra persona en frente de ella fue una afrenta evidente.
3. ""His disrespectful remarks were an affront to her dignity.""
- Sus comentarios irrespetuosos fueron una afrenta a su dignidad.
4. ""His failure to acknowledge my presence was an affront to me.""
- Su fallo en reconocer mi presencia fue un insulto para mí.
5. ""To flatly reject the proposal was an affront to the team’s hard work.""
- El rechazo abierto de la propuesta fue una afrenta al duro trabajo del equipo.
Espero que esto te ayude a entender el uso de la palabra."