affront

"""Affront"" se traduce al español como ""afrenta"" o ""insulto"". 

""Affront"" es un sustantivo en inglés que se usa para describir una acción que causa indignación o daño intencional. Es usado generalmente cuando una persona muestra un desprecio evidente, falta de respeto o insulta a otra.

No tiene un significado metafórico directo, pero puede usarse de manera figurada para describir una situación que nos parece insultante o desagradable. 

Aquí te dejo algunos ejemplos:

1. ""The inappropriate joke was an affront to everyone at the party."" 
- La broma inapropiada fue un insulto para todos en la fiesta.

2. ""Flirting with someone else in front of her was a clear affront."" 
- Coquetear con otra persona en frente de ella fue una afrenta evidente.

3. ""His disrespectful remarks were an affront to her dignity."" 
- Sus comentarios irrespetuosos fueron una afrenta a su dignidad.

4. ""His failure to acknowledge my presence was an affront to me."" 
- Su fallo en reconocer mi presencia fue un insulto para mí.

5. ""To flatly reject the proposal was an affront to the team’s hard work."" 
- El rechazo abierto de la propuesta fue una afrenta al duro trabajo del equipo.

Espero que esto te ayude a entender el uso de la palabra."