advertising-supported software

"""Advertising-supported software"" se traduce al español como ""software con publicidad"" o ""software sostenido por publicidad"". Este término se refiere a programas informáticos que son financiados o sostenidos a través de anuncios publicitarios integrados en la interfaz del software. Es decir, el servicio o software se puede ofrecer de forma gratuita o a un costo reducido a cambio de la exposición del usuario a los anuncios publicitarios dentro del programa. No tiene ningún significado metafórico, su definición es literal.

Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés y su correspondiente traducción al español:

1. ""Many mobile apps are advertising-supported software, as they feature ads to generate revenue.""
- ""Muchas aplicaciones móviles son software respaldado por publicidad, ya que presentan anuncios para generar ingresos.""

2. ""Some users find advertising-supported software annoying because of the constant interruption by ads.""
- ""Algunos usuarios encuentran molesto el software con publicidad por la constante interrupción de los anuncios.""

3. ""Advertising-supported software allows companies to reach a wide audience.""
- ""El software apoyado por publicidad permite a las empresas llegar a una amplia audiencia.""

4. ""Advertising-supported software may collect user data to target specific ads.""
- ""El software sostenido por publicidad puede recopilar datos del usuario para orientar anuncios específicos.""

5. ""By forgoing a subscription fee, this platform opts to be an advertising-supported software.""
- ""Al prescindir de una tarifa de suscripción, esta plataforma opta por ser un software sostenido por publicidad."""