add (something) up

"""Add (something) up"" se traduce al español como ""sumar algo"", ""añadir algo"", o en un contexto más figurativo, ""juntar todas las piezas"" o ""hacer sentido de algo"".

En su sentido literal, ""add up"" se utiliza para hablar de la suma de cifras o de cosas, similar a ""add"". Sin embargo, en su sentido figurativo, suele referirse a una situación en la que varias cosas se consideran juntas para llegar a una conclusión o para entender una situación; es decir, cuando todas las piezas de información colectivamente ""hacen sentido"" o ""coinciden"".

Ejemplos de oraciones en inglés y su traducción son:

1. ""I need to add up these numbers for the report."" - ""Necesito sumar estos números para el informe.""
2. ""When you add up all the facts, it's clear he's guilty."" - ""Cuando sumas todos los hechos, está claro que es culpable.""
3. ""His story doesn't add up."" - ""Su historia no suma, no hace sentido.""
4. ""These expenses added up to a large amount at the end of the month."" - ""Estos gastos sumaban una cantidad grande al final del mes.""
5. ""All the evidence adds up to a single conclusion."" - ""Todas las pruebas llevan a una única conclusión.""

Espero que esto sea útil para ti en entender ""add (something) up""!"