Adam's apple

"Adán's apple en español se traduce como ""Manzana de Adán"" o ""Nuez de Adán"".

Significa literalmente la protuberancia en la parte delantera del cuello humano, que es más prominente en los hombres que en las mujeres. Es el resultado de la laringe o la caja de voz que se agranda durante la pubertad.

Se usa en contextos médicos o anatómicos para describir esta parte del cuerpo humano, pero también puede ser utilizada en conversaciones cotidianas cuando se habla de las características físicas de alguien.

No tiene un significado metafórico en sí mismo, pero el nombre ""Manzana de Adán"" proviene de la historia bíblica de Adán y Eva. Según la tradición, representa la manzana que Adán tenía atrapada en la garganta después de comer el fruto prohibido.

Ejemplos de oraciones en inglés y su traducción son:

1. ""His Adam's apple is quite prominent."" - ""Su manzana de Adán es bastante prominente.""
2. ""During puberty, the Adam's apple grows larger in boys."" - ""Durante la pubertad, la manzana de Adán crece más en los chicos.""
3. ""She touched his Adam's apple gently."" - ""Ella tocó suavemente su nuez de Adán.""
4. ""The doctor checked the area around his Adam's apple."" - ""El médico revisó el área alrededor de su manzana de Adán.""
5. ""He has a bruise on his Adam's apple after the accident."" - ""Tiene un moretón en su nuez de Adán después del accidente."""