abort

"""Abort"" se traduce al español como ""abortar"". Se usa para referirse a la terminación de un embarazo, que puede ser de forma natural (también conocido como aborto espontáneo) o inducida deliberadamente. Pero también tiene un uso más amplio en diferentes contextos.

""Abortar"" puede ser utilizado de manera metafórica. Por ejemplo, en operaciones, proyectos o misiones, utilizar ""abortar"" significa terminar o interrumpir antes de que se haya completado. Esto se deriva directamente de su significado sanitario, ya que ""abortar"" implica un proceso interrumpido antes de llegar a su conclusión natural.

Aquí hay cinco ejemplos de oraciones en inglés y sus traducciones al español:

1. ""Due to engine failure, we had to abort the mission."" -
Debido a una falla en el motor, tuvimos que abortar la misión.

2. ""When I realized I had forgotten the documents at home, I had to abort the trip."" -
Cuando me di cuenta de que había olvidado los documentos en casa, tuve que abortar el viaje.

3. ""If the program doesn't start properly, you might need to abort and try again."" -
Si el programa no se inicia correctamente, es posible que necesites abortar e intentarlo de nuevo.

4. ""They had to abort their plans because of the storm."" -
Tuvieron que abortar sus planes debido a la tormenta.

5. ""The pilot aborted the landing due to bad weather conditions."" -
El piloto tuvo que abortar el aterrizaje debido a las malas condiciones climáticas."