a spring in your step idiom

"Las palabras ""a spring in your step"" podrían traducirse literalmente al español como ""un resorte en tu paso"", sin embargo, esta es una traducción palabra por palabra y no tiene sentido en español porque se trata de una expresión idiomática.

En terminos idiomáticos, ""a spring in your step"" en español se traduce a ""con paso ligero"" o ""con un brillo en los ojos"" en función del contexto. Este frase significa que una persona camina de manera enérgica, llena de vida y energía, generalmente debido a la alegría o emoción.

Ejemplos de oraciones:

1. ""Ever since he won the lottery, he had a spring in his step."" - ""Desde que ganó la lotería, camina con paso ligero.""
2. ""I've had a spring in my step all day, because I'm on vacation tomorrow."" - ""He andado con paso ligero todo el día porque mañana estoy de vacaciones.""
3. ""You can tell she's in love. She's got a spring in her step."" - ""Puedes decir que está enamorada. Anda con un brillo en sus ojos.""
4. ""After hearing the good news, he walked with a spring in his step."" - ""Después de escuchar las buenas noticias, caminó con paso ligero.""
5. ""She has a spring in her step because her project was approved."" - ""Ella anda con un brillo en sus ojos porque su proyecto fue aprobado."""