a place for everything and everything in its place idiom

"A place for everything and everything in its place" se traduce palabra por palabra al español como "un lugar para todo y todo en su lugar". La traducción completa sería "Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar".

Este proverbio significa que cada artículo tiene un lugar donde debería estar guardado y siempre debe ser devuelto allí. Esencialmente, es una forma eficiente de mantener el orden y evitar el desorden.

Aquí tienes cinco ejemplos de oraciones en inglés y la traducción en español:

1. "I always keep my desk tidy because I believe in the saying, 'a place for everything and everything in its place.'"
"Siempre mantengo mi escritorio ordenado porque creo en el dicho, 'Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar'."

2. "If you follow the rule, 'a place for everything and everything in its place,' you’ll never lose your keys again."
"Si sigues la regla, 'Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar', nunca volverás a perder tus llaves."

3. "She lives by 'a place for everything and everything in its place,' and her home is always immaculate."
"Ella vive según 'Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar', y su casa siempre está inmaculada."

4. "'A place for everything and everything in its place,' is my mother’s motto, and she taught me to live by it."
"'Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar', es el lema de mi madre, y me enseñó a vivir según él."

5. "By adhering to the principle of 'a place for everything and everything in its place,' you can keep your workspace organized and your productivity high."
"Al adherirse al principio de 'Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar', puedes mantener tu espacio de trabajo organizado y tu productividad alta."