a brown study

La frase idiomática "a brown study" se traduce palabra por palabra al español como:

  • a = un
  • brown = marrón
  • study = estudio

Sin embargo, esta traducción literal no capta el verdadero significado de la expresión en inglés. "A brown study" es una expresión idiomática antigua que se refiere a un estado de profunda reflexión o meditación, a menudo con una connotación de estar tan absorto en los pensamientos que se pierde la conciencia de lo que sucede alrededor. No tiene nada que ver con el color marrón ni con estudiar en el sentido convencional.

La traducción completa al español que captura su significado sería: "absorto en pensamientos" o "ensimismamiento".

Veamos 5 ejemplos de oraciones en inglés usando "a brown study" y sus respectivas traducciones al español:

  1. Inglés: "He sat in a brown study, oblivious to the world around him." Español: "Se sentó absorto en pensamientos, ajeno al mundo que lo rodeaba."

  2. Inglés: "Finding her in a brown study, I hesitated to interrupt her thoughts." Español: "Al encontrarla ensimismada, dudé en interrumpir sus pensamientos."

  3. Inglés: "The news of his old friend's passing sent him into a brown study." Español: "La noticia del fallecimiento de su viejo amigo lo sumió en un profundo ensimismamiento."

  4. Inglés: "During the long journey, he often found himself in a brown study, contemplating life." Español: "Durante el largo viaje, a menudo se encontraba absorto en pensamientos, contemplando la vida."

  5. Inglés: "She was in a brown study, crafting worlds with her imagination." Español: "Estaba ensimismada, creando mundos con su imaginación."