anti-hijacking
"""Anti-hijacking"" se traduce al español como ""anti-secuestro"". Se refiere a las medidas o acciones que se toman para prevenir el secuestro o toma ilegal de algo, como un avión o un vehículo. Se usa comúnmente en contextos de seguridad y defensa.
No tiene un significado metafórico directo, su uso se limita a su definición literal. Sin embargo, podría usarse en un sentido más amplio para referirse a medidas preventivas contra cualquier tipo de toma de control no autorizada, incluso en un contexto no físico.
Aquí tienes algunos ejemplos de oraciones en inglés y sus traducciones al español:
1. ""The government has implemented new anti-hijacking measures.""
""El gobierno ha implementado nuevas medidas anti-secuestro.""
2. ""The anti-hijacking system in the car prevents thieves from stealing it.""
""El sistema anti-secuestro del coche evita que los ladrones lo roben.""
3. ""There are strict anti-hijacking laws in place to protect aircraft.""
""Existen estrictas leyes anti-secuestro para proteger las aeronaves.""
4. ""The training included an anti-hijacking drill.""
""El entrenamiento incluyó un simulacro anti-secuestro.""
5. ""Anti-hijacking tactics are important for personal safety.""
""Las tácticas anti-secuestro son importantes para la seguridad personal."""