anti-hijacking

"""Anti-hijacking"" se traduce al español como ""anti-secuestro"". Se refiere a las medidas o acciones que se toman para prevenir el secuestro o toma ilegal de algo, como un avión o un vehículo. Se usa comúnmente en contextos de seguridad y defensa.

No tiene un significado metafórico directo, su uso se limita a su definición literal. Sin embargo, podría usarse en un sentido más amplio para referirse a medidas preventivas contra cualquier tipo de toma de control no autorizada, incluso en un contexto no físico. 

Aquí tienes algunos ejemplos de oraciones en inglés y sus traducciones al español:

1. ""The government has implemented new anti-hijacking measures."" 
""El gobierno ha implementado nuevas medidas anti-secuestro.""

2. ""The anti-hijacking system in the car prevents thieves from stealing it."" 
""El sistema anti-secuestro del coche evita que los ladrones lo roben.""

3. ""There are strict anti-hijacking laws in place to protect aircraft."" 
""Existen estrictas leyes anti-secuestro para proteger las aeronaves.""

4. ""The training included an anti-hijacking drill."" 
""El entrenamiento incluyó un simulacro anti-secuestro.""

5. ""Anti-hijacking tactics are important for personal safety.""
""Las tácticas anti-secuestro son importantes para la seguridad personal."""