anti-establishment

"""Anti-establishment"" se traduce al español como ""antiestablishment"" o ""anti-sistema"". Es un término que se utiliza para describir una postura o actitud de oposición o resistencia hacia las instituciones tradicionales, establecidas y generalmente aceptadas de una sociedad, como el gobierno, el sistema legal, el sistema educativo, etc. Esta resistencia puede ser en relación a la corrupción percibida, la injusticia social, la falta de representación democrática, entre otros temas. 

""Anti-establishment"" puede tener un significado metafórico, dependiendo del contexto. Puede describir una actitud de rebeldía o resistencia no solo hacia las instituciones de poder, sino también hacia las normas y convenciones sociales en general.

Aquí te dejo cinco ejemplos de cómo se puede usar ""anti-establishment"" en una oración en inglés, junto con su traducción al español:

1. ""The punk movement was largely anti-establishment."" - ""El movimiento punk era en gran medida antiestablishment."" 
2. ""His anti-establishment views made him popular among young voters."" - ""Sus puntos de vista anti-sistema lo hicieron popular entre los votantes jóvenes.""
3. ""She wrote an anti-establishment book criticizing the government."" - ""Escribió un libro antiestablishment criticando al gobierno.""
4. ""The anti-establishment sentiment is growing among the population."" - ""El sentimiento anti-sistema está creciendo entre la población.""
5. ""He is known for his anti-establishment stand in politics."" - ""Es conocido por su postura antiestablishment en la política."""