anti-bribery

"""Anti-bribery"" se traduce al español como ""anti-soborno"". Este término se refiere a políticas, leyes, y prácticas diseñadas para prevenir, detectar, y sancionar el soborno. Se utiliza principalmente en contextos legales, comerciales y corporativos, donde el soborno puede ser un problema importante.

No tiene un significado metafórico, su significado es literal: contra el soborno.

Aquí tienes cinco ejemplos de oraciones en inglés con ""anti-bribery"":

1. ""The company has a strict anti-bribery policy."" (La empresa tiene una estricta política anti-soborno.)
2. ""Anti-bribery laws are enforced to maintain fairness in business."" (Las leyes anti-soborno se aplican para mantener la equidad en los negocios.)
3. ""She attended a seminar on anti-bribery measures in the workplace."" (Asistió a un seminario sobre medidas anti-soborno en el lugar de trabajo.)
4. ""The government is committed to enforcing anti-bribery regulations."" (El gobierno está comprometido con la aplicación de las regulaciones anti-soborno.)
5. ""He was praised for his anti-bribery efforts in the corporation."" (Fue elogiado por sus esfuerzos anti-soborno en la corporación.)"