anti-bias

"""Anti-bias"" se traduce al español como ""anti-prejuicio"" o ""contra los prejuicios"". Significa estar en contra de las opiniones o actitudes preconcebidas hacia ciertos grupos de personas basadas en su raza, género, sexualidad, religión, edad, etc. Por lo tanto, se usa en contextos donde se discuten cuestiones de igualdad, justicia social, y discriminación.

No tiene un significado metafórico per se; sin embargo, puede ser parte de metáforas relacionadas con la lucha contra la discriminación y la promoción de la equidad e igualdad.

Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés con ""anti-bias"":

1. ""The school has an anti-bias policy to ensure equality among students.""
Traducción: ""La escuela tiene una política anti-prejuicio para garantizar la igualdad entre los estudiantes.""

2. ""We need more anti-bias education in our curriculum to combat discrimination.""
Traducción: ""Necesitamos más educación contra los prejuicios en nuestro plan de estudios para combatir la discriminación.""

3. ""The company's anti-bias training helps employees understand and respect cultural diversity.""
Traducción: ""La capacitación anti-prejuicio de la empresa ayuda a los empleados a comprender y respetar la diversidad cultural.""

4. ""Anti-bias laws protect individuals from unfair treatment.""
Traducción: ""Las leyes contra los prejuicios protegen a las personas del trato injusto.""

5. ""An anti-bias approach promotes inclusion and acceptance in society.""
Traducción: ""Un enfoque contra los prejuicios promueve la inclusión y aceptación en la sociedad."""