antegrade

"""Antegrade"" se traduce al español como ""antegrado"". Este término se utiliza en medicina y se refiere a la dirección normal o hacia adelante del flujo de un fluido o de una sustancia en el cuerpo, como la sangre o los alimentos. No tiene un significado metafórico ya que es un término técnico.

Ahora, veamos algunos ejemplos de oraciones en inglés y cómo se traducirían al español:

1. ""The doctor performed an antegrade pyelogram to visualize the patient's urinary system."" 
Traducción: ""El médico realizó un pielograma anterógrado para visualizar el sistema urinario del paciente.""

2. ""Antegrade blood flow is crucial for the body's function.""
Traducción: ""El flujo sanguíneo anterógrado es crucial para la función del cuerpo.""

3. ""The surgeon opted for antegrade stenting in this case.""
Traducción: ""El cirujano optó por el stent anterógrado en este caso.""

4. ""In some cases, antegrade cerebral perfusion is used during cardiac surgery.""
Traducción: ""En algunos casos, se utiliza la perfusión cerebral anterógrada durante la cirugía cardíaca.""

5. ""Antegrade motion of food through the digestive tract is a natural process.""
Traducción: ""El movimiento anterógrado de los alimentos a través del tracto digestivo es un proceso natural."""