annulment

"""Annulment"" se traduce al español como ""anulación"". Se refiere a la declaración oficial de que algo, como un contrato, matrimonio, o ley, es nulo y sin efecto legal. Es un término legal que se usa a menudo para describir el proceso por el cual un matrimonio se declara inválido, como si nunca hubiera ocurrido.

No tiene un significado metafórico y su uso se limita generalmente a contextos formales y legales.

Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés y sus traducciones al español:

1. ""The couple is seeking an annulment of their marriage."" - ""La pareja está buscando la anulación de su matrimonio.""
2. ""The contract was subject to annulment if the conditions were not met."" - ""El contrato estaba sujeto a anulación si no se cumplían las condiciones.""
3. ""The annulment of the law caused a stir in the society."" - ""La anulación de la ley causó revuelo en la sociedad.""
4. ""He asked for an annulment of the agreement due to fraud."" - ""Pidió la anulación del acuerdo debido a fraude.""
5. ""The annulment of the treaty led to diplomatic tensions."" - ""La anulación del tratado llevó a tensiones diplomáticas."""