animus

"Animus se traduce al español como ""ánimo"", ""intención"" o ""desire"". En inglés, la palabra ""animus"" se usa para referirse a un sentimiento de hostilidad o animosidad contra algo o alguien. Aunque se deriva del latín donde significa ""mente"", ""alma"" o ""espíritu"", en inglés ha adquirido un matiz más negativo. Se puede usar de manera metafórica para describir un antagonismo profundo, a menudo sin una razón clara.

Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés con la palabra ""animus"" y sus traducciones al español:

1. ""He felt an undeniable animus towards his competitor."" - ""Sintió un innegable ánimo hostil hacia su competidor.""
2. ""Her animus was clear when she spoke about her ex-boyfriend."" - ""Su animosidad era evidente cuando hablaba de su exnovio.""
3. ""The political animus in the country is growing."" - ""La hostilidad política en el país está creciendo.""
4. ""They have an animus against the new policy."" - ""Tienen una animosidad contra la nueva política.""
5. ""Despite their animus, they had to work together on the project."" - ""A pesar de su hostilidad, tuvieron que trabajar juntos en el proyecto.""

Espero que esta explicación sea útil para comprender el uso y el significado de la palabra ""animus""."