animacy

"""Animacy"" se traduce al español como ""animacidad"". En lingüística, ""animacy"" es un término que se refiere a la característica gramatical que distingue entre entidades que están vivas y las que no lo están. Se usa para describir categorías gramaticales en diferentes lenguas que señalan si una palabra es un ser humano, animal, objeto inanimado, fenómeno abstracto, etc. 

No tiene un significado metafórico, se usa estrictamente en un sentido lingüístico, especialmente en la gramática de algunas lenguas, para describir la característica de las palabras que representan seres vivos o muertos, reales o imaginarios.

Aquí hay algunas oraciones en inglés que muestran cómo se usa 'animacy' en un contexto lingüístico:

1. ""In many languages, animacy affects verb conjugation."" 
(En muchos idiomas, la animacidad afecta la conjugación del verbo.)

2. ""Animacy is a grammatical and semantic feature, present in some languages, that describes how sentient or alive the referent of a noun is.""
(La animacidad es una característica gramatical y semántica, presente en algunos idiomas, que describe cuán consciente o vivo es el referente de un sustantivo.)

3. ""The concept of animacy is used in some languages to determine the order of words in a sentence.""
(El concepto de animacidad se utiliza en algunos idiomas para determinar el orden de las palabras en una oración.)

4. ""Animacy hierarchies can be found in many languages around the world.""
(Las jerarquías de animacidad se pueden encontrar en muchos idiomas alrededor del mundo.)

5. ""Animacy distinctions can affect the choice of pronouns in a language.""
(Las distinciones de animacidad pueden afectar la elección de pronombres en un idioma.)"