anglicized

"""Anglicized"" en español se traduce como ""anglicizado"" o ""anglicanizado"". Este término se usa para describir algo que ha sido modificado para que se asemeje o sea más aceptable para los angloparlantes. No tiene un significado metafórico, sino que se usa literalmente para describir la adaptación de algo a las costumbres o formas de hablar inglesas.

Aquí te dejo algunos ejemplos:

1. ""This Italian last name has been anglicized.""
- ""Este apellido italiano ha sido anglicizado.""

2. ""The author's name was anglicized to make it easier for readers.""
- ""El nombre del autor fue anglicizado para facilitarlo a los lectores.""

3. ""The pronunciation of the word was anglicized.""
- ""La pronunciación de la palabra fue anglicizada.""

4. ""Many foreign films are anglicized for American audiences.""
- ""Muchas películas extranjeras son anglicizadas para el público americano.""

5. ""The Irish town's name was anglicized during the colonial period.""
- ""El nombre del pueblo irlandés fue anglicizado durante el período colonial."""