anally retentive

"""Anally retentive"" se traduce al español como ""analmente retenido"", aunque este término se utiliza muy poco en español. Esta es una frase que proviene de la teoría psicoanalítica de Freud, que sugiere que las personas que son excesivamente ordenadas, perfeccionistas y pedantes pueden haber quedado fijadas o detenidas en la etapa anal del desarrollo psicosexual.

En cuanto a su uso, generalmente se utiliza en un contexto informal o coloquial para describir a alguien que es excesivamente ordenado, meticuloso o que presta demasiada atención a los detalles pequeños. Por tanto, su significado es más metafórico que literal.

Aquí hay cinco ejemplos de oraciones en inglés y sus traducciones al español:

1. ""My roommate is so anally retentive that he measures the distance between his shoes in the closet."" 
""Mi compañero de cuarto es tan analmente retenido que mide la distancia entre sus zapatos en el armario.""

2. ""You don't have to be anally retentive to be a good accountant.""
""No tienes que ser analmente retenido para ser un buen contador.""

3. ""Her anally retentive tendencies make her a great editor.""
""Sus tendencias analmente retenidas la hacen una gran editora.""

4. ""I wish I wasn't so anally retentive, but I can't stand mess.""
""Desearía no ser tan analmente retenido, pero no puedo soportar el desorden.""

5. ""His anally retentive behavior is starting to affect our relationship.""
""Su comportamiento analmente retenido está comenzando a afectar nuestra relación."""