anaesthetize

"""Anaesthetize"" se traduce al español como ""anestesiar"". Esta palabra se usa generalmente en el contexto médico para referirse al proceso de inducir anestesia, es decir, insensibilidad al dolor, generalmente por medio de drugs o medicamentos, antes de una cirugía o algún otro procedimiento médico. 

Por lo general, ""anaesthetize"" no se usa en un sentido metafórico en inglés. Sin embargo, podría usarse en un sentido más amplio para describir una situación en la que alguien se vuelve insensible o indiferente a algo, aunque esta no es una aplicación común.

Aquí hay cinco ejemplos de oraciones en inglés con ""anaesthetize"" y sus respectivas traducciones al español:

1. ""Before the surgery, the doctor had to anaesthetize the patient."" - ""Antes de la cirugía, el doctor tuvo que anestesiar al paciente.""
2. ""I was terrified of the pain, but they promised to anaesthetize me first."" - ""Tenía terror del dolor, pero prometieron anestesiarme primero.""
3. ""The anaesthetist will anaesthetize the area before the procedure."" - ""El anestesista anestesiará el área antes del procedimiento.""
4. ""Can you anaesthetize my mouth before you start the dental work?"" - ""¿Puedes anestesiar mi boca antes de comenzar el trabajo dental?""
5. ""They had to anaesthetize the animal before conducting the examination."" - ""Tuvieron que anestesiar al animal antes de realizar el examen."""