ambiguously

"""Ambiguously"" se traduce al español como ""ambiguamente"". Es un adverbio que se usa para describir algo que es incierto o vago y puede interpretarse de varias maneras. No tiene un significado metafórico en sí, pero a menudo se utiliza en contextos en los que la claridad es importante, pero se evita intencionadamente para crear misterio, confusión o duplicidad.

A continuación te presento 5 ejemplos de oraciones en inglés y la traducción de cada una:

1. ""He spoke ambiguously, leaving everyone in the room confused."" 
Traducción: ""Habló ambiguamente, dejando a todos en la sala confundidos.""

2. ""The instructions were written ambiguously, so they were hard to follow.""
Traducción: ""Las instrucciones estaban escritas ambiguamente, por lo que eran difíciles de seguir.""

3. ""She answered the question ambiguously, leaving us unsure of her true intentions.""
Traducción: ""Ella respondió a la pregunta ambiguamente, dejándonos inseguros de sus verdaderas intenciones.""

4. ""The law was ambiguously defined, leading to different interpretations.""
Traducción: ""La ley estaba definida ambiguamente, lo que llevó a diferentes interpretaciones.""

5. ""He looked at her ambiguously, causing her to question what he was really thinking.""
Traducción: ""La miró de manera ambigua, lo que la hizo cuestionar qué estaba realmente pensando."""