amateurishness
"""Amateurishness"" se traduce al español como ""aficionado"" o ""amateurismo"". Es un sustantivo que describe la falta de profesionalidad o habilidad en algo, indicando que el desempeño de una persona es similar a la de un aficionado más que a la de un profesional.
No tiene un significado metafórico, su uso es bastante literal. Se utiliza para destacar la falta de destreza, preparación o habilidad en una actividad específica que normalmente requeriría de un nivel de competencia profesional.
Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés y su traducción:
1. ""His amateurishness was evident in his first performance.""
- ""Su aficionado quedó evidente en su primera actuación.""
2. ""I was shocked by the amateurishness of their work.""
- ""Me sorprendió el amateurismo de su trabajo.""
3. ""Despite his amateurishness, he shows a lot of potential.""
- ""A pesar de su amateurismo, muestra mucho potencial.""
4. ""The amateurishness of the presentation did not impress the investors.""
- ""El amateurismo de la presentación no impresionó a los inversores.""
5. ""Her amateurishness in cooking led to a disastrous dinner.""
- ""Su afición en la cocina llevó a una cena desastrosa."""