amateurishness

"""Amateurishness"" se traduce al español como ""aficionado"" o ""amateurismo"". Es un sustantivo que describe la falta de profesionalidad o habilidad en algo, indicando que el desempeño de una persona es similar a la de un aficionado más que a la de un profesional.

No tiene un significado metafórico, su uso es bastante literal. Se utiliza para destacar la falta de destreza, preparación o habilidad en una actividad específica que normalmente requeriría de un nivel de competencia profesional.

Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés y su traducción:

1. ""His amateurishness was evident in his first performance.""
- ""Su aficionado quedó evidente en su primera actuación.""

2. ""I was shocked by the amateurishness of their work.""
- ""Me sorprendió el amateurismo de su trabajo.""

3. ""Despite his amateurishness, he shows a lot of potential.""
- ""A pesar de su amateurismo, muestra mucho potencial.""

4. ""The amateurishness of the presentation did not impress the investors.""
- ""El amateurismo de la presentación no impresionó a los inversores.""

5. ""Her amateurishness in cooking led to a disastrous dinner.""
- ""Su afición en la cocina llevó a una cena desastrosa."""