AMAB

"AMAB es un acrónimo en inglés que significa ""Assigned Male at Birth"" (Asignado Masculino al Nacer). Este término se utiliza en los contextos de género y sexualidad para describir a las personas que fueron designadas como hombres al nacer en función de sus características físicas, pero que pueden no identificarse con ese género a medida que crecen. No tiene un significado metafórico.

Aquí te dejo algunos ejemplos de oraciones en inglés y su traducción al español:

1. ""John was AMAB, but now identifies as a woman."" - ""A John le asignaron el género masculino al nacer, pero ahora se identifica como mujer.""
2. ""Even though I was AMAB, I've never felt comfortable as a male."" - ""Aunque me asignaron el género masculino al nacer, nunca me he sentido cómodo como hombre.""
3. ""Many people in the transgender community were AMAB or AFAB."" - ""Muchas personas en la comunidad transgénero fueron asignadas como hombres o mujeres al nacer.""
4. ""It's important to respect people's identities, whether they were AMAB or AFAB."" - ""Es importante respetar las identidades de las personas, ya sean asignadas como hombres o mujeres al nacer.""
5. ""Being AMAB or AFAB doesn't determine your identity."" - ""Ser asignado como hombre o mujer al nacer no determina tu identidad."""