altar boy

"""Altar boy"" se traduce al español como ""monaguillo"". Es un término que se usa en la iglesia católica para referirse a un niño o joven que asiste al sacerdote durante la misa, especialmente en la celebración de la Eucaristía. No tiene un significado metafórico en sí, es un término concreto que se refiere a esa función específica en el contexto de la liturgia católica.

Aquí te dejo algunos ejemplos de oraciones en inglés y su traducción al español:

1. ""The altar boy is preparing the thurible for the mass.""
""El monaguillo está preparando el incensario para la misa.""

2. ""My son is an altar boy at our local church.""
""Mi hijo es monaguillo en nuestra iglesia local.""

3. ""The priest was assisted by two altar boys during the ceremony.""
""El sacerdote fue asistido por dos monaguillos durante la ceremonia.""

4. ""Being an altar boy is a very responsible role.""
""Ser monaguillo es un papel muy responsable.""

5. ""The altar boy must arrive early to prepare the liturgical objects.""
""El monaguillo debe llegar temprano para preparar los objetos litúrgicos."""