alibi

"""Alibi"" se traduce al español como ""coartada"". Es un sustantivo que se usa en el contexto legal para referirse a una justificación o prueba que una persona no estaba en el lugar de un delito en el momento en que ocurrió. No tiene un significado metafórico en sí mismo, pero podría usarse metafóricamente en algunas conversaciones para indicar que alguien tiene una excusa para no estar en un lugar o en una situación particular.

Aquí te dejo cinco ejemplos de oraciones en inglés y su respectiva traducción al español:

1. ""He has a solid alibi for the night of the crime."" - ""Él tiene una coartada sólida para la noche del crimen.""
2. ""Her friends provided an alibi for her."" - ""Sus amigos proporcionaron una coartada para ella.""
3. ""The suspect was unable to provide an alibi."" - ""El sospechoso no pudo proporcionar una coartada.""
4. ""His alibi was confirmed by the surveillance video."" - ""Su coartada fue confirmada por el video de vigilancia.""
5. ""Without an alibi, he could be considered a suspect."" - ""Sin una coartada, él podría ser considerado un sospechoso."""