air cushion

"""Air cushion"" se traduce al español como ""cojín de aire"". Este término se refiere a una capa de aire que actúa como un amortiguador o un cojín, y se usa comúnmente en contextos físicos o tecnológicos. No tiene un significado metafórico directo en inglés.

Aquí te proporciono cinco ejemplos de oraciones en inglés con su respectiva traducción:

1. ""The hovercraft moves smoothly over the water due to its air cushion."" 
(""El aerodeslizador se mueve suavemente sobre el agua debido a su cojín de aire."")

2. ""The air cushion in the packaging protected the fragile items during shipment.""
(""El cojín de aire en el empaque protegió los artículos frágiles durante el envío."")

3. ""In order to prevent injury, the shoes have an integrated air cushion.""
(""Para prevenir lesiones, los zapatos tienen un cojín de aire integrado."")

4. ""The air cushion technology in this chair provides extra comfort.""
(""La tecnología de cojín de aire en esta silla proporciona comodidad extra."")

5. ""This vehicle uses air cushion suspension for a smoother ride.""
(""Este vehículo utiliza suspensión de cojín de aire para un viaje más suave."")"