afters

"""Afters"" en inglés se traduce al español como ""postre"". Se utiliza para describir un plato que se come al final de una comida. No tiene un significado metafórica, su uso es bastante literal. En inglés británico es bastante común referirse al postre simplemente como ""afters"".

Aquí tienes algunos ejemplos:

1. ""What are we having for afters?"" - ""¿Qué vamos a tener de postre?""
2. ""I am still full, but I cannot resist these tempting afters."" - ""Todavía estoy lleno, pero no puedo resistir estos postres tentadores.""
3. ""After dinner, the kids eagerly awaited the afters."" - ""Después de la cena, los niños esperaban ansiosamente el postre.""
4. ""Mum always makes the best afters."" - ""Mamá siempre hace los mejores postres.""
5. ""Do you have any preferences for afters?"" - ""¿Tienes alguna preferencia para el postre?"""