affairs of state

"""Affairs of State"" se traduce al español como ""Asuntos de Estado"". Esta frase se utiliza para referirse a cuestiones que concernen a la administración o el gobierno de un país, es decir, a los asuntos de política interna o externa. Este término no tiene un significado metafórico, generalmente se utiliza en un sentido literal.

1. ""The President spends much of his day dealing with affairs of state."" 
Traducción: El Presidente pasa gran parte de su día lidiando con asuntos de Estado. 

2. ""The Prime Minister left the party early to attend to affairs of state.""
Traducción: El Primer Ministro dejó la fiesta temprano para atender los asuntos de Estado.

3. ""Affairs of state should always be taken seriously.""
Traducción: Los asuntos de Estado siempre deben ser tomados en serio.

4. ""He has always been interested in affairs of state, and dreams of one day becoming a diplomat.""
Traducción: Siempre ha estado interesado en los asuntos de Estado y sueña con convertirse algún día en diplomático.

5. ""The affairs of state were discussed in the weekly cabinet meeting.""
Traducción: Los asuntos de Estado se discutieron en la reunión semanal del gabinete."