aerate

"""Aerate"" se traduce al español como ""airear"". Este verbo significa exponer algo al aire para que se revitalice, se refresque o para que cambie la atmósfera presente. Es comúnmente usado en contextos de jardinería, donde se refiere a perforar el suelo para permitir que el aire y el agua lleguen a las raíces de las plantas.

""Airear"" no tiene un significado metafórico directo en español. Sin embargo, en inglés, a veces se usa metafóricamente para denotar la idea de la transparencia en situaciones donde la información o los asuntos se hacen públicos.

Ejemplos de oraciones en inglés y su traducción al español:

1. ""It is important to aerate the soil before planting."" - ""Es importante airear el suelo antes de plantar.""
2. ""Aerate the wine before serving it."" - ""Airea el vino antes de servirlo.""
3. ""The gardeners are going to aerate the lawn this weekend."" - ""Los jardineros van a airear el césped este fin de semana.""
4. ""We should aerate the ideas in a brainstorming session."" - ""Deberíamos airear las ideas en una sesión de lluvia de ideas."" (Uso metafórico)
5. ""They used a machine to aerate the fish tank."" - ""Utilizaron una máquina para airear la pecera."""