Aegean

"""Aegis"" se traduce al español como ""éjido"" o ""protección"". La palabra ""aegis"" proviene del latín que significa protección o apoyo. A menudo se usa para describir una protección poderosa, especialmente en una forma metafórica donde puedes estar bajo la ""éjido"" de una organización o individuo poderoso.

En la mitología griega, la éjida era un objeto que proporcionaba protección divina, usualmente asociado con Zeus o Atenea. De esta forma, la palabra tiene una fuerte connotación de protección o apoyo supremo en el campo literario, filosófico o académico.

Aquí te dejo algunos ejemplos de oraciones en inglés y su traducción al español:

1) ""The project was completed under the aegis of the United Nations.""
(El proyecto se completó bajo el éjido de las Naciones Unidas.)

2) ""She is studying overseas under the aegis of her university.""
(Ella está estudiando en el extranjero bajo la protección de su universidad.)

3) ""The multinational company operates under the aegis of considerable legal power.""
(La empresa multinacional opera bajo el éjido de un considerable poder legal.)

4) ""Our community group is under the aegis of the local government.""
(Nuestro grupo comunitario está bajo la protección del gobierno local.)

5) ""On the aegis of her tutor, she was able to pass her exams.""
(Bajo la éjido de su tutor, ella pudo pasar sus exámenes.)"