adultify

"La palabra ""adultify"" no tiene una traducción literal directa al español. No es una palabra comúnmente utilizada en inglés y de hecho no se encuentra en muchos diccionarios estándar. Sin embargo, es un término relacionado con la acción de hacer que alguien o algo parezca más adulto o maduro. Podría traducirse como ""adultizar"" o ""madurar"".

Esta palabra se usa generalmente en contextos en los que se quiere expresar que un niño o adolescente ha sido puesto en situaciones o responsabilidades que generalmente se esperarían de un adulto, o cuando queremos transformar algo para darle un enfoque más adulto.

No tiene un significado metafórico como tal, su interpretación es bastante literal, aunque puede entenderse que tiene connotaciones negativas cuando se hace referencia a niños o adolescentes.

Aquí tienes cinco ejemplos de cómo ""adultify"" podría ser usado en oraciones en inglés, junto con sus respectivas traducciones:

1. ""His parents adultified him from a young age."" (Sus padres lo adultizaron/maduraron desde muy joven.)

2. ""The production team tried to adultify the TV show to reach a wider audience."" (El equipo de producción intentó adultizar el programa de televisión para llegar a un público más amplio.)

3. ""She was adultified by her circumstances, forced to grow up fast."" (Fue adultizada por sus circunstancias, obligada a crecer rápido.)

4. ""To adultify a comic means to introduce more complex and mature themes."" (Adultizar un cómic significa introducir temas más complejos y maduros.)

5. ""Our society tends to adultify children, expecting them to behave like little adults."" (Nuestra sociedad tiende a adultizar a los niños, esperando que se comporten como pequeños adultos.)"