adobe

"""Adobe"" en inglés se traduce al español como ""adobe"". Es un término que se usa esencialmente de la misma manera en ambos idiomas. Adobe se refiere a un tipo de ladrillo hecho de arcilla y paja que se seca al sol. Se utiliza a menudo en la construcción de edificios en regiones cálidas y secas, donde es posible secar estos ladrillos al sol.

Este término tiene un significado literal, pero también puede usarse metafóricamente para referirse a algo que es sólido, fuerte y resistente. A veces puede implicar la idea de durabilidad y estabilidad. Sin embargo, esta interpretación metafórica puede no ser común.

A continuación, te presento cinco ejemplos de oraciones en inglés y sus traducciones al español:

1. ""The house was made of adobe bricks."" - ""La casa estaba hecha de ladrillos de adobe.""
2. ""Adobe architecture is common in the Southwestern United States."" - ""La arquitectura de adobe es común en el suroeste de los Estados Unidos.""
3. ""We need more adobe to finish the construction."" - ""Necesitamos más adobe para terminar la construcción.""
4. ""Adobe walls can help keep the house cool in summer."" - ""Las paredes de adobe pueden ayudar a mantener la casa fresca en verano.""
5. ""The adobe structure has stood for hundreds of years."" - ""La estructura de adobe ha perdurado durante cientos de años."""